Gene 17 Adventure Paddler Weekend, Devon 17 gene avventura Paddler fine settimana, Devon

Just got back from the 3rd Gene 17 Adventure Paddler Weekend in Devon, a gathering of paddlers from all over the UK to meet up, do some boating and talk about destinations. Appena indietro dalla 3a Gene 17 Avventura Paddler Week-end nel Devon, in un incontro di paddlers di tutto il Regno Unito per incontrare, fare un po 'andare in barca e parlare di destinazioni. Most paddlers love to talk, and this gathering is no exception, bringing together a very experienced and knowledgeable audience and a late bar. La maggior parte paddlers amore parlare, e questo incontro non fa eccezione, che riuniscono una grande esperienza e conoscenza del pubblico e una barra di ritardo. A perfect mix. Un perfetto mix.

I found this year’s talks to be of a very high standard. Ho trovato questo anno di colloqui di essere di un livello molto elevato. It can sometimes be difficult to sit through four hours of trip reports, but not with the variety and quality of these slideshows. Può talvolta essere difficile sedersi attraverso quattro ore di viaggio relazioni, ma non con la varietà e la qualità di queste presentazioni.

Frazer Pierce of the Poly kicked off the evening with a very professional talk on their recent trip to Madagascar. Frazer Pierce dei poli iniziato la serata con un discorso molto professionale sul loro recente viaggio in Madagascar. Frazer is a bit of an enigma in the paddling world. Frazer è un po 'un enigma paddling nel mondo. The guy has been everywhere. Il ragazzo è stato ovunque. I mean everywhere. Voglio dire ovunque. His career in academia has been combined with at least one big mission a year- Tibet, China, India…. La sua carriera nel mondo accademico è stato combinato con almeno una grande missione di un anno-Tibet, Cina, India….

From his slideshow Madagascar seems like a paddling paradise with first descents galore in an area bigger than France. Dalla sua presentazione Madagascar sembra un paradiso paddling prime discese a valanga in una zona più grande di Francia. The people seem cool, but, always a but, the access situation seems disastrous. Le persone sembrano raffreddare, ma, sempre, ma, l'accesso situazione sembra disastrosa. No roads, 60 km walkouts and shoddy maps to be de rigour. N. strade, a 60 km walkouts scadente e mappe da de rigore. But if you like your paddling sprinkled with its fair share of hardship, Madagascar could be for you. Ma se ti piace il tuo paddling cosparso con la sua giusta quota di disagio, il Madagascar potrebbe essere per voi.

Next up myself, Rosie and Ali gave an account of our little walkout on the Tsarap this august. Next up me stesso, Rosie e Ali ha dato un conto del nostro piccolo walkout sulla Tsarap questo agosto. Although we were in India for four weeks, and did plenty of boating, we concentrated on this as it was probably of the most interest to the audience. Anche se siamo stati in India per quattro settimane, e ha fatto molto di andare in barca, abbiamo concentrato su questo, come è stato probabilmente dei più interesse per il pubblico. It seemed to be pretty well received. Sembrava abbastanza bene ricevuto.

Next up was Stuart Martindale and the guys from Cambridge Uni canoe club who explored deepest, darkest Venezuala, the remote jungle creeks near the Columbian border. Next up è stato Stuart Martindale e ragazzi da Cambridge Uni canoa club che esplorato più profondo, più oscura Venezuala, il telecomando giungla insenature vicino alla frontiera colombiana. Venezuala has been visited by paddlers before, but usually they don’t stray further than the Orinocco. Venezuala è stato visitato da paddlers prima, ma di solito non randagio oltre la Orinocco. This seemed like an awesome trip- pushy water, incredible hospitality and some wicked off the water antics. Questo sembrava come un viaggio fantastico-pushy acqua, incredibile ospitalità e alcuni malvagi al largo delle acque antics. In typical student fashion these guys seemed quite laid back in terms of planning, but in the end they seemed to run some pretty full on, gorged in water. In tipico studente di moda questi ragazzi, di cui sembrava abbastanza indietro in termini di pianificazione, ma alla fine sembrava di eseguire alcuni piuttosto piena, gorged in acqua.

This was runnable. Questo è stato runnable. Much to their relief! Molto per loro sollievo!

Committing jungle boating in Venezuala Commettere giungla andare in barca in Venezuala

Delivered in a very chilled out and amusing style, this talk definitely showed that at the time, these guys were on the edge of where they wanted to be. Espresso in modo molto refrigerati e stile divertente, sicuramente questo discorso ha mostrato che, al momento, questi ragazzi sono stati ai margini di dove volevano essere. Appearances on national Venezuelan TV, surfing on the Caribbean and lots of very attractive sisters summed up the rest of this trip. Apparizioni in TV nazionale venezuelano, surf a dei Caraibi e un sacco di sorelle molto interessante riassumere il resto di questo viaggio. Experience of a life time. L'esperienza di una vita tempo. More photos Altre foto here qui , photos courtesy of Stuart Martindale. , Foto cortesia di Stuart Martindale.

Next up was Kevin Francis who paddled the Magpie river in northern Quebec with a mixed group of UK and US boaters, the mainstay a group from Next up è stato Kevin Francesco che paddled Magpie il fiume nel nord del Quebec con un gruppo misto di Regno Unito e Stati Uniti i navigatori, il pilastro di un gruppo da ukriversguidebook . Perhaps less culturally unique than some of the other trips, Kevin nevertheless delivered an excellent slideshow on what looked like an incredible river journey. Forse meno culturalmente unico di alcuni degli altri viaggi, Kevin tuttavia espresso un eccellente presentazione su quello che sembrava un incredibile viaggio fiume. These guys ran some of the biggest white-water of the evening, including some of the runs done by Steve Fisher and Scott Lindgren back in June, interspersed with more than their fair share of flat water slogging- including a 28 mile lake, ouch. Questi ragazzi correvano alcuni dei più grandi acque bianche della serata, tra cui alcune delle piste da Steve Fisher e Scott Lindgren indietro nel mese di giugno, intercalati con più di loro giusta quota di acqua piatta slogging-tra cui un lago di 28 miglia, ouch. If you are going to this part of Canada, bring a mosquito net- the bugs look awful. Se avete intenzione di questa parte del Canada, portare una zanzariera-guardare il terribile bug. There is also a segment on their trip in the next issue of LVM. Vi è anche un segmento sul loro viaggio nel prossimo numero di LVM.

Last up, in the difficult late slot was James Farquharson talking about their mission to Taiwan. Ultima, nella difficile tardi slot è stato James Farquharson parlando la loro missione a Taiwan. Together with Pete Cornes, Greg Nicks, Tim Trew and an assorted mix of local characters led by the fearless ‘Bear’, this trip seemed to encapsulate everything a good expedition should- completely unknown rivers, interesting locals and the mandatory unrunnable box canyons. Insieme a Pete Cornes, Greg Nicks, Tim Trew assortiti e un mix di caratteri locale guidata dal intrepidi 'Orso', questo viaggio sembrava incapsulare tutto un buon spedizione dovrebbe-completamente sconosciuto fiumi, interessanti locali e l'obbligo di unrunnable casella canyon. It seemed like a super trip, not least due to James’s witty delivery and the big and bold antics of our hero the bear. Ci è sembrata una super viaggio, non da ultimo a causa di James's spiritoso di consegna e il grande e in grassetto antics del nostro eroe l'orso.

James scouting a drop in Taiwan James scouting una goccia di Taiwan

Images courtesy of James Farquharson Immagini cortesia di James Farquharson More here Maggiori informazioni qui

Well the rest of the weekend also went well, being shown around the classic English runs, the Dart, the Erme and the East Lynn, although unfortunately I had overexerted myself the previous evening so was unable to fully enjoy the last river. Bene il resto del fine settimana è andato bene anche, essendo dimostrato circa il classico inglese viene eseguito, il Dart, il Erme e l'Oriente Lynn, anche se purtroppo ho avuto overexerted me la sera precedente così non è stato in grado di godere pienamente l'ultimo fiume.

Other highlights of the weekend include: group hugging the RDCP employee who tried to quieten us down on the Saturday night, somehow coming out first in the underground team event on the D with Simon and Dave Carroll despite having no idea where I was going, head ruddering the bottom drop and Steve Whetman boofing on top of me. Altro mette in evidenza il fine settimana di comprendere: gruppo RDCP abbracciare il dipendente che ha cercato di quieten noi in giù sul Sabato notte, in qualche modo uscire prima in sotterraneo squadra in D con Simon e Dave Carroll pur avendo alcuna idea di dove stavo, testa ruddering fondo e di discesa Steve Whetman boofing su di me. It was a super weekend, good to hook up with everyone and get shown the great English rivers.Thanks to Simon Westgarth for organising the weekend. E 'stato un fine settimana super, buona per collegare con tutti e ottenere dimostrato il grande inglese rivers.Thanks a Simon Westgarth per organizzare il fine settimana.

Warning to all potential adventure paddlers- beware of a well-lubricated Dave Manby telling you to go boating in Iran. Avvertimento a tutti i potenziali avventura paddlers-attenti di un ben lubrificato Dave Manby che diranno di andare in barca in Iran. You might just take his advice….. Si dovrà solo prendere i suoi consigli… ..

Leave a Reply Lasciare una risposta