Archive for December, 2006 기록 보관소, 12 월, 2006

Tragedy at sea, and an epic on the Reventezan 비극의 바다, 그리고 장엄한에 reventezan

Thursday, December 28th, 2006 2006년 12월 28일 (목)

Two close friends, Conor Dempsey and Conor White, recently crewed a catamaran across the Atlantic from South Africa, but jumped ship in Trinidad due to a disagreement with the captain. 두 절친한 친구, 코너 쉴즈 (Conor 뎀시 및 코너 쉴즈 (Conor 흰색, 최근에 남아 프리카 공화국에서 유인 a 뗏목 건너 대서양,하지만 점프와 불일치로 인해 선박의 선장은 트리 니다드합니다. Not long after they jumped ship, the catamaran was wrecked off the 얼마 지나지 않아 그들이 뛰어 배, 뗏목은 밖으로 난파선 Oregon coast 오리건 코스트 with a loss of all hands. 모든 대원의 손실을합니다.

(more…) (자세한…)

Aotearoa(New Zealand): Sean Kinsella 아오 테 아로아 (뉴질랜드) : 숀 kinsella

Thursday, December 28th, 2006 2006년 12월 28일 (목)

. 합니다.

the whtaroa
Sean Kinsella on the Whataroa 숀 whataroa에 kinsella

드롭에 kaituna
Okere falls, Kaituna okere 폭포, kaituna

(more…) (자세한…)

The latest adventures of Dave Biggin and friends 데이브의 모험과 친구에 대한 최신 biggin

Friday, December 15th, 2006 2006년 12월 15일 (금)

The following short clip was sent to us by Davey Biggin from Fort William, Scotland. 우리의 다음과 같은 짧은 클립 데이를 보냈습니다 biggin 요새 윌리엄, 스코 틀 란드합니다. It features some footage from the last years worth of creek adventures in Scotland and shows himself and friends enjoying some of Scotland’s more extreme runs. 이 기능을 크릭 상당의 일부 영상 년간의 마지막 모험을 즐기는 스코틀랜드의 일부를 보여줍니다 친구가 자신과 다른 사람 스코 틀 란드의 극단을 실행합니다.
(more…) (자세한…)

Gene 17 Adventure Paddler Weekend, Devon 유전자 17 모험 탁구 선수 주말, 마드리드

Monday, December 11th, 2006 2006년 12월 11일 (월)

Just got back from the 3rd Gene 17 Adventure Paddler Weekend in Devon, a gathering of paddlers from all over the UK to meet up, do some boating and talk about destinations. 막 돌아 주말에 제 3의 유전자를 17 모험 탁구 선수 마드리드, 영국의 각지에서 집회를 만나기 paddlers, 보트 타기와 이야기 할 목적지합니다. Most paddlers love to talk, and this gathering is no exception, bringing together a very experienced and knowledgeable audience and a late bar. 대부분의 paddlers 사랑 이야기, 그리고이 모임도 예외가 아니다 한쌍으로 아주 경험과 노하우를 고객과 후반 막대합니다. A perfect mix. 완벽한 믹스합니다.
(more…) (자세한…)

Never Say Nevis Again- World Premier online - 월드 프리미어 온라인으로 말은하지 않기를 다시 네비스

Monday, December 4th, 2006 2006년 12월 4일 (월)

잭씨 일몰 etive

Well it has done all the mountain film festivals and I must say it did alright like. 어쨌든, 우리는 할 수의 모든 산악 영화제와 같은 군대죠 게 좋아합니다. 1st at Edinburgh, 3rd in the European kayak film fest, Best of Kendal, Best of Banff, Finalist at Banff. 1의 에딘버러, 제 3의 유럽의 윈드 서핑 영화 축제, 최고의 켄달, 최고의 밴프, 결승전에서 밴프합니다. Anyway it’s time for it to grace the mighty Tinterweb. 어쨌든 그것은 시간이 그것을 은혜로 간 tinterweb합니다.
(more…) (자세한…)

The Last Drop- British Columbia’s vanishing whitewater 마지막으로 화이트 워터 드롭 - 브리티시 컬럼비아의 실종

Monday, December 4th, 2006 2006년 12월 4일 (월)

The following short documentary was produced by Braden Fandrich, Chris Mennell and Bread and Butter films as a pilot to raise funding for a planned full length documentary planned for broadcast in late 2007. 브레이든이 제작한 다큐멘터리는 다음과 같은 짧은 fandrich, 크리스 mennell 영화와 빵, 버터를위한 기금을 늘리 조종사로서 전체 길이 다큐멘터리 예정 2007 년 하반기 방송 예정.
(more…) (자세한…)

Scottish creeking at its very best 스코 틀 란드에 매우 최고의 creeking

Saturday, December 2nd, 2006 2006년 12월 2일 (토)

When Scotland is good it is awesome- world class, granite creeking. 그것은 좋은 경우는 끝내주 - 세계적인 수준의 스코 틀 란드, 화강암 creeking합니다. Unfortunately I’ve had my fair share of bone numbingly cold low water runs down the Etive to known just how fickle the highlands can be. 불행히도 나는 나의 공정한 점유율이 낮은 물의를 실행 아래로 뼈 numbingly 감기로 알려진 etive 고지 얼마나 변덕 수있습니다.
Imagine our joy then, when on a quick mission over the Irish sea the rain gods gave us a deluge. 우리의 기쁨을 상상할 때, 북아 일 랜드의 빠른 임무를 통해 우리에게 해 준 비를 신들의 폭주합니다. Must be a celtic thing. 셀틱 것이어야합니다.

Paddlers: Rosie Cripps, Dave Carroll, Paul Cheesy Robertson, Simon Westgarth, Cam Allen and Ben White. paddlers : 로지 cripps, 데이브 캐롤, 폴 싸구려 로버트슨, 사이먼 westgarth, 캠 알렌과 벤 화이트합니다.
We hit the Etive at the ‘don’t-forget-your-boof-or-you’ll-get-the-royal-tar-and-featherin’ level. etive를 조사해 보자 '저 - 잊지 - 당신 - boof - 또는 - 찾을수 - get - - 로얄 - 타르 -과 - featherin'수준합니다. We also got the Bran and Orchy at sweet levels. 또한 밀기울과 orchy가 수준에서 달콤한합니다. Happy days. 행복한 날들을합니다.

All photos courtesy of 의례의 모든 사진 Ben White 벤 화이트

Rob on the sticky Triple Drop 롭에 스티커 트리플 드롭
(more…) (자세한…)

Current Projects 현재 프로젝트를

Saturday, December 2nd, 2006 2006년 12월 2일 (토)

I’m currently editing two projects basd on the road trip we did last summer- a promotional film for a major kayak manufacturer and a documentary based on our expedition to India. 현재 두 개의 프로젝트를 편집 나는 여행을 basd 도로에서 지난 여름에 우리가 큰 카약 - 프로모션 필름의 제조 업체 및 다큐멘터리 원정대를 기반으로 인도합니다.

We started a our European adventure in Corsica in April, before heading North to Slovenia, France and eventually arriving in the the whitewater mecca of Norway. 우리가 우리의 유럽의 모험을 시작 코르시카 년 4 월, 북한이 들이닥치길 슬로베니아, 프랑스, 결국 노르웨이의 메카, 강물에 도착합니다.

There is something hugely liberating about hitting the open road, with no committments and worries only a van, loads of time, some kayaks and a few battered maps of Europe. 타격에 대해 매우 해방 뭔가가있는 오픈 도로가없이 committments과 우려 불과 밴, 부하의 시간, 일부 카약과 유럽의 몇 완만하게지도합니다.

(more…) (자세한…)

Ladakh, India ladakh, 인도

Saturday, December 2nd, 2006 2006년 12월 2일 (토)

After three months in Europe, we flew to India for an month long expedition down the Tsarap and Zanskar, culminating with a final flourish on the massive Indus. 유럽에서 3 개월 후에, 우리를 인도로 날아 달 tsarap을 아래로 긴 원정 zanskar, culminating을 최종 번영을 대량 인더스합니다. This year saw particularly high water levels in Ladakh, according to the locals a result of climate change brought about by global warming. 올해는 특히 높은 수위를 ladakh보고에 따르면 주민의 결과 지구 온난 화의 기후 변화를 소개합니다.

Dave Carroll on the Indus 인더스의 데이브 캐럴
(more…) (자세한…)

Big Boat Bonanza 2006- The Truth 큰 배를보고 2006 - 진실

Saturday, December 2nd, 2006 2006년 12월 2일 (토)

Another year, another dry river in Wicklow, another Big Boat Bonanza. 1 년, 또 다른 마른 강 위클로, 또 다른 큰 배를보고합니다. After last year’s legendary event and party the race has firmly established itself as the most important event in the Irish kayaking calendar, with people traveling from all over Europe to take part. 지난해의 전설적인 이벤트와 파티 후 레이스는 그 자체로 정착 북아 일 랜드에서 가장 중요한 이벤트에서 카약 달력, 유럽의 각지에서 사람들과 여행에 참여합니다. This year, Alan Ellard led a contingent over from the UK, strongly supported by Pyranha kayaks and the boys from Palm Dagger. 올해부터 파견 앨런 ellard를 이끌고 영국, 강력하게 지원하는 pyranha 팜에서 카약과 소년의 단검합니다. Despite a tradition of bone dry water levels, the event manages to entertain the crowds by providing limitless amounts of carnage and competitive racing. 뼈 건조 수위의 전통에도 불구하고, 군중의 이벤트를 관리를 제공하여 무한한 즐거움을 소량의 대량 학살과 경쟁 레이싱합니다.

(more…) (자세한…)