Portugal- Europe’s unknown whitewater Portogallo-Europa sconosciuto bianche
I love Ryanair. Amo Ryanair. The next time I hear someone giving out about the Irish low fares airline, I will remind them that Ryanair has opened up all of Europe as our back yard. La prossima volta che sento qualcuno dare la definizione irlandese compagnia aerea a basso costo, vorrei ricordare loro che Ryanair ha aperto tutta l'Europa come il nostro cortile. Based in Dublin, I often jump on a plane to Corsica, Slovenia, Italy or Norway and will frequently be ready to hit the river sooner that I would be at the far side of the country. Con sede a Dublino, ho spesso saltare su un aereo della Corsica, della Slovenia, l'Italia e la Norvegia e spesso essere pronti a colpire il fiume prima che mi sarebbe di gran lunga la parte del paese. So this New Year we arrived in Porto (flights from Dublin, London and Frankfurt), kayaks in tow, with mixed expectations of what we would find. Così questo nuovo anno siamo arrivati a Porto (voli da Dublino, Londra e Francoforte), kayak nel tirare, mescolati con le aspettative di quello che avrebbero trovato. 
I need not of worried. Ho bisogno di non preoccupato. Portugal is one of the very best places to go boating in Europe. Il Portogallo è uno dei migliori luoghi da visitare in barca in Europa.
Not many people have been whitewater kayaking in Portugal. Non molte persone sono state bianche kayak in Portogallo. Over the past few years, stories began to circulate about a granite steep creeking paradise, but the impression I got was that the rivers were very fickle and rain dependent. Negli ultimi anni, storie cominciò a circolare su un granito ripida creeking paradiso, ma l'impressione che ho ricevuto è stata che i fiumi sono stati molto volubile e la pioggia dipendente.
Well, just back from spending an awesome New Year mission in the hills around Porto, I can vouch that Portugal deserves to be ranked along with Corsica and Italy in terms of quality and variety of its whitewater. Ebbene, appena tornato da uno spesa awesome Capodanno missione nelle colline intorno a Porto, posso garantire che il Portogallo merita di essere posizionati lungo con la Corsica e in Italia in termini di qualità e la varietà delle sue bianche.
Want to know a secret? Vogliono sapere un segreto? You are more or less guaranteed quality whitewater all winter in Portugal. Si sono più o meno bianche qualità garantita tutto l'inverno in Portogallo. We arrived two weeks after rain, we ran most of the very steep low volume class 5 creeks as well as the larger volume class 3-5 runs which run solidly from October - April. Siamo arrivati due settimane dopo la pioggia, abbiamo svolto la maggior parte delle ripide molto basso volume classe 5 insenature e il più grande volume di classe 3-5 corse che si spostano saldamente da ottobre - aprile. 
BC, Norway, Italy? AC, Norvegia, Italia? No, Ferg O Mahoney scouts another big rapid on the Gargantuan de Paiva, Portugal. No, ferg O Mahoney scout un altro grande rapida sul Gargantuan de Paiva, Portogallo.
Rivers paddled: Fiumi paddled:
Castro - For class 5 steep creeking knuckleheads only. Castro - Per classe 5 ripida creeking knuckleheads solo. Like the Teigdalen in Noway, or the Codi in Corsica, this is one of the world’s best steep creeks Come il Teigdalen in Noway, o il Codice in Corsica, questo è uno dei migliori al mondo ripida insenature

Fergal O Mahoney catching his breath on the Castro. Fergal O Mahoney recuperando il suo respiro sulla Castro. We ran the 35 footer behind him blind, by accident due to a momentary lapse in spatial awareness by a member of the group. Abbiamo eseguito il piè di pagina 35 dietro di lui non vedenti, di incidente a causa di un momentaneo scadere nella sensibilizzazione del territorio, da un membro del gruppo. The locals call it Back Breaker. La gente del luogo la chiamano Torna Breaker. Don’t boof. Non boof.

The drop in this photo is 120 feet (40 m) high. A discesa in questa foto è di 120 piedi (40 m) alto.
Quality granite slides and drops with a multi pitch abseil portage in the middle. Qualità di granito diapositive e gocce con un passo più in corda doppia portage nel mezzo. Be prepared for a long day. Essere pronti ad una lunga giornata.

Pitch two of the abseil portage. Pitch due dei portage in corda doppia. The locals sometimes jump 20 metres into the pool, but the day we were there the rocks were dangerously slippy due to rain. La gente del luogo a volte vai a 20 metri in piscina, ma il giorno che ci sono state le rocce sono stati pericolosamente slippy a causa di pioggia. 
Rob on the Castro Rob sul Castro

Heavy fog made scouting interesting Nebbia fitta fatto interessante esplorazione
Gargantuan de Paiva - Awesome class 4-5 river in a deep gorge. Gargantuan de Paiva - Awesome classe 4-5 fiume in una profonda gola. A must do. A deve fare. 
Catherine Halpin on the Paiva Catherine Halpin sul Paiva

Jim Kennedy on the Paiva Jim Kennedy sul Paiva 

Rob on the Paiva Rob sul Paiva
Tamega (Upper) - World class. Tamega (Alta) - Mondo classe. Quality, big volume class 4-5. Qualità, grande volume di classe 4-5. My favorite run in Portugal. Il mio preferito correre in Portogallo. 
Catherine Halpin on the Tamega Catherine Halpin sul Tamega
Tua - 20 km of beautiful class 3-4. Tua - 20 km di bellissima classe 3-4. Reminded me of a minature version of the Zambezi, if such a thing can be imagined. Mi ha ricordato di una versione in miniatura del Zambesi, se una cosa simile può essere immaginato. Hop on the train for a shuttle. Hop sul treno per una navetta. Sadly due to be dammed in the near future. Purtroppo a causa di essere dammed nel prossimo futuro.
Cavado - Steep, clean granite slides. Cavado - ripido, puliti granito diapositive. Paradise. Paradiso. 
Alto Vez - We ran the class 4 lower part with very low levels. Alto Vez - Abbiamo eseguito la classe 4 parte inferiore con livelli molto bassi. The upper is a class 5 mission with water in it. La parte superiore è una classe 5 missione con l'acqua in esso.
Louredo In higher water this river would be a blast, in lower water it felt nasty and full of syphons when we ran it. In superiore Louredo questo fiume di acqua sarebbe un brillamento, in acque più basse si sentiva brutta e piena di syphons quando correva.
Deva A tributary of the mighty Minho river near Melgaco , a sweet class 4 warm up run Deva un affluente del fiume Minho potente vicino Melgaco, un dolce classe 4 warm up eseguire
Vouga A long enjoyable class 4 day. Vouga Un lungo piacevole classe 4 giorni. 
A classic rapid on the Vouga Un classico rapida sul Vouga
Some logistics: Alcuni logistica:
Fly with Ryanair to Porto (flights from Dublin, London and Frankfurt). Volare con Ryanair a Porto (voli da Dublino, Londra e Francoforte).
Hire two cars. Noleggio di due automobili. There are three main paddling areas in Portugal, all about 1.5 hours from Porto: Ci sono tre principali aree paddling in Portogallo, tutti i circa 1,5 ore da Porto:
1) Melgaco (near the Minho, Moro, Alto Vez, Castro rivers) 1) Melgaco (nei pressi del Minho, Moro, Alto Vez, Castro fiumi)
2) Mondim (near to the Tamega, Louredo) 2) Mondim (vicino al Tamega, Louredo)
3) Paiva river (several sections including the Gargantuan de Paiva and the unfortunately named ‘Sex Up’) 3) Paiva fiume (varie sezioni tra cui la Gargantuan de Paiva e, purtroppo, il nome 'Sesso Up')
Here is a tip for carrying boats on rental cars: bring two planks of wood in your paddle bag, bring four jubilee clips (available in any hardware) and voila- you have one bomber roofrack Ecco un suggerimento per il trasporto di barche a noleggio autovetture: portare due tavole di legno nella vostra borsa pagaia, mettono quattro giubileo clip (disponibile in qualsiasi hardware) e voilà-ne hai uno bombardiere roofrack 
For more info check out http://www.pagayak.com/ run by local kayaker Jorge Jorge. Per maggiori informazioni visitate http://www.pagayak.com/ gestito dalla locale kayaker Jorge Jorge.
The local boaters were overwhelmingly friendly. I locali sono stati i navigatori stragrande friendly. We got the hook up in style wherever we went. Abbiamo ottenuto il gancio in stile dovunque siamo andati. We even got invited back to Jorge Rabisso’s grandmother’s house for some port- a first for me, I think. Abbiamo anche ottenuto invitati a ritornare Jorge Rabisso della nonna la casa per qualche porto-una prima per me, credo. Without the local paddler’s knowledge we would have been lost (literally) on many occasions. Senza il locale paddler della conoscenza avremmo perso (letteralmente) in molte occasioni. 
The rural villages have been devestated by emigration, and most of the young people have left. I villaggi rurali sono stati devestated di emigrazione, e la maggior parte dei giovani hanno lasciato. The economic situation in rural Portugal reminded me of Ireland in the 1980’s- an entire generation forced to seek work abroad. La situazione economica nelle zone rurali Portogallo mi ha ricordato d'Irlanda nel 1980's-un'intera generazione costretta a cercare lavoro all'estero. 

Jorge Rabisso, Ferg O Mahoney, Felip, Fred, Catherine Halpin and Jim Kennedy Jorge Rabisso, ferg O Mahoney, Felip, Fred, Catherine Halpin e Jim Kennedy
Overall, I couldn’t think of a better place for a winter boating mission than Portugal. Nel complesso, non potrei pensare a un posto migliore per un inverno in barca missione di Portogallo. Special thanks to Jorge Jorge, Jorge Rabico, Felip and all the local paddlers who made our time in Portugal so enjoyable. Un ringraziamento speciale a Jorge Jorge, Jorge Rabico, Felip e di tutti i locali paddlers fatto che il nostro tempo in Portogallo in modo piacevole. Now all we need is some snow for our two week boarding mission in the Alps next month. Ora tutti abbiamo bisogno di alcuni neve per le nostre due settimane imbarco missione nelle Alpi il mese prossimo.
Yes, I love Ryanair. Sì, l'amore Ryanair.
Photos by Jim Kennedy and Rob Coffey Foto di Jim Kennedy e Rob Coffey











January 16th, 2007 at 10:11 am 16 gennaio 2007 a 10:11
Hi Rob, Hi Rob,
Good to see you’re still exploring. Bello vedere che stai ancora studiando. Just a few points from a couple of trips out to Galicia (just a bit further north) about five years ago. A pochi punti da un paio di viaggi a Galizia (appena un po 'più a nord) circa cinque anni fa. While it’s very, very rare to find that rivers aren’t paddleable through low water, it does happen. Mentre è molto, molto raro trovare che i fiumi non sono paddleable basso attraverso l'acqua, può capitare. On our second trip, after a blocking low pressure had been sat over the area for over a month, there was nothing (except for the grade II playrun Minho) to paddle. Sul nostro secondo viaggio, dopo una bassa pressione di blocco era stato seduto l'area per più di un mese, non c'era niente (fatta eccezione per il grado II playrun Minho) alla pagaia. That said, the year before we had plenty of rain and found whitewater paradise… Ciò detto, l'anno prima avevamo molta pioggia e trovato bianche paradiso…
Also, if you’re up north in the Melgaco area, you’re not far from the main boating areas of Galicia, with rivers like the Lerex, the Tamuxe, the Ulla (no, not that one) and the Tea. Inoltre, se sei a nord nella zona Melgaco, non sei lontano dalla barca principali zone della Galizia, con fiumi come il Lerex, la Tamuxe, il Ulla (no, non che uno) e il tè. Some of these, again, are world class, and there’sa guidebook (in French and Spanish) by Andres Sio Gonzales that’s very useful. Alcuni di questi, ancora una volta, sono di classe mondiale, e c'è una guida (in francese e spagnolo) di Andres Gonzales Sio che molto utile.
And finally, there’s no shortage of hospitality from the locals. E, infine, non c'è carenza di ospitalità della popolazione locale. One night we were camping on a concrete pilgrimage stage (like a bandstand) next to the local policeman’s house. Una notte siamo stati in campeggio a una concreta fase di pellegrinaggio (come un bandstand) accanto al poliziotto locale della casa. Instead of storming out and blasting us with a shotgun (as you’d expect), he invited us in to his family’s Christmas Eve feast! Invece di storming e facendo saltare fuori di noi con un fucile (come ci si aspetta), egli ci ha invitato per la sua famiglia della vigilia di Natale festa! There was some wonderful home-brew, some sweet and nutty Turron and a whole host of seafood. Vi è stata una certa meravigliosa birra in casa, alcuni dolci e nocciola Turron e per tutta una serie di frutti di mare.
The only reason I haven’t been back is that second trip where there wasn’t any water. L'unica ragione non sono stato indietro, è che secondo viaggio in cui non vi era alcun acqua. That said, it was a very, very unusual barometric situation for that time of year. Ciò detto, è stato un molto, molto insolito per barometrica situazione che periodo dell'anno. Maybe next winter… Forse il prossimo inverno…
P.
January 16th, 2007 at 11:36 am 16 gennaio 2007 a 11:36
Hi Pete, Hi Pete,
Thanks for the feedback. Grazie per il feedback. I hadn’t realised you have been there, I would have called you for info otherwise. Non avevo capito lei è stato lì, mi hanno chiamato per aver scelto di informazioni altrimenti.
My biggest mistake before I left was thinking that Galicia and Portugal were the same paddling area. Il mio più grande errore prima di sinistra è stato pensare che la Galizia e il Portogallo sono stati lo stesso paddling zona. As you point out, Galicia, in northernwestern Spain is quite a seperate region from Portugal, and while you could combine both missions in one trip, we found that there was more than enough white water in Portugal to keep us from heading north to Galicia. Come fai notare, la Galizia, in Spagna northernwestern è abbastanza separata da regione del Portogallo, mentre si potrebbero combinare entrambe le missioni in un unico viaggio, abbiamo riscontrato che vi è stato più che sufficiente bianco acqua in Portogallo ci tengono a voce da nord a Galizia.
Yes, I agree that this has been a good winter for rain, but I think that rivers like the Paiva, Tua and Tamega are very likely to have water, as opposed to the the creeks, which could frequently be dry. Sì, sono d'accordo che questo è stato un buon inverno per la pioggia, ma credo che i fiumi come il Paiva, Tamega Tua e sono molto suscettibili di avere l'acqua, contro il il calette, che possono spesso essere asciutta.
When you coming over to visit Rosie? Quando si provenienti da visitare Rosie?
Rob
January 27th, 2007 at 9:11 am 27 gennaio 2007 a 9:11 am
Thanks, Rob. Grazie, Rob. We’ve got a small team interested in going for Christmas & New Year 2007/2008. Noi abbiamo un piccolo gruppo interessato ad andare per Natale & Capodanno 2007/2008. We normally go to N Wales - this looks like a great alternative. Normalmente andare a N Galles - questo è simile a una grande alternativa.
February 1st, 2007 at 11:53 am 1 ° febbraio 2007 a 11:53 am
Hi Rob, We’ll be there either in Feb (10 days time) or, failing that, in March. Hi Rob, saremo neppure in febbraio (10 giorni di tempo) o, in mancanza, nel mese di marzo. We’re driving down from France. Siamo di guida giù dalla Francia. Thanks for the notes. Grazie per le note. Say hi to Rosie. Ciao a dire Rosie.
February 12th, 2007 at 11:52 am 12 febbraio 2007 a 11:52 am
There are a group of 9 of us travelling to porto in may, can you recommend any local contacts that hire out kayaks? Ci sono un gruppo di 9 di noi viaggiano a Porto nel mese di maggio, si può raccomandare eventuali contatti locali che noleggio di kayak?
March 8th, 2007 at 10:01 pm 8 marzo 2007 a 10:01 pm
Hi Roisin, have a chat with Jorge Jorge at Pagayak. Hi Roisin, fare una chiacchierata con Jorge Jorge a Pagayak. Super cool guy Super cool guy
March 22nd, 2007 at 6:20 pm 22 marzo 2007 a 6:20 pm
Hi there. Hi there.
This is a video we made from upper Louredo, just a few miles up the part you made in this river. Questo è un video fatto da noi Louredo superiore, a pochi chilometri a parte il fatto che in questo fiume.
March 22nd, 2007 at 6:21 pm 22 marzo 2007 a 6:21 pm
http://www.youtube.com/watch?v=JTVlapWKNvY
March 27th, 2007 at 5:23 pm 27 marzo 2007 a 5:23 pm
more from Louredo - Portugal più da Louredo - Portogallo http://www.youtube.com/watch?v=JTVlapWKNvY
May 10th, 2007 at 3:24 am 10 maggio 2007 alle 3:24 am
Very nice your discretion from our rivers in Portugal. Molto bella la tua discrezione dai nostri fiumi in Portogallo. Thank´s four your visit. Quattro ringraziare la vostra visita.
Do you remember me? Ti ricordi di me? I was whit you in sex-up (Castro d´Aire). Sono stato con voi in sex-up (Castro d'Aire). You can see a little movie with us. Si può vedere un po 'di film con noi. http://video.google.com/videoplay?docid=7870858406495027036
My blog is: Il mio blog è: http://emanuel-best-of-life.blogspot.com/
Bye bye Bye bye