Europe and Norwayヨーロッパやノルウェー
The past few months have followed the familiar pattern: Teva Race in Italy in May, cruising in the french alps in June, then stepping it up in Norway in July.その後、過去数カ月間は、おなじみのパターン: tevaレースにイタリアで5月、巡航で、フランスのアルプス6月には、それを入力し、ノルウェーでは7月のステッピングです。
The Teva Race has become ever more competitive, whereas before, it was possible to turn up not having done any training and achieve a decent result, the top guys are now training hard specifically for the event and it shows. tevaのレースには、かつてないほどの競争力になるが、前に、特定の音量を上げることが可能に任意の訓練が行わまともな結果を達成すると、ハードトップ専用の人は、今すぐトレーニングイベントとことを示しています。 Rosie came 5th overall and 2nd in the Extreme slalom.ロージーが第5回全体および2ndは、極端なスラロームです。

Rosie on her way to 2nd in the Extreme Slalomロージー彼女の第2回は、極端な方法をスラローム 
Pat Keller going for itケラー行くを軽くたたくこと
France was awesome, cruisy and clean paddling.フランスはひどかった、 cruisyと清潔度パドリングです。 The highlight was definately a high water run down the Ubaye gorge with Dave Carroll, which had more push in there than usual.水のハイライトは、確かに高いUbayeの峡谷を実行デイヴキャロルダウンしていたが例年よりももっとプッシュしています。
And what to say about Norway: other than it rained constantly more or less the whole time I was there.と何を言うの約ノルウェー:その他の雨が降っても常に多かれ少なかれしてきましたが、私はある。 Myself, Sam Hughes, Mikela Ramazza and another Italian ran Amot Gorge at a stupidly high level.自分自身、サムヒューズは、イタリア語mikela ramazzaと別の峡谷を実行オーモト愚かな高レベルです。 Once in the gorge, which I hadn’t scouted, we couldn’t get out and the river was insane.一度は、峡谷、これ私はスカウト、私たちの川を取得できませんでしたアウトとはばかげている。
After that I had some good runs on the usual classics with Killian Kelly and the rest of the Irish lads, such as the Upper Jori and Finna.後に私はいくつかの良いキリアンを実行すると、通常のクラシック、アイルランドのケリー次官補との残りの部分おい、フィンランド語などの上部joriとします。 Sam and I did a slideshow of our India mission at the Sjoafest.サムと私はインドのスライドショーを私たちの使命は、 sjoafestです。 I helped out in the massive recovery operation of the Russian rafters on Ausangjuvet, two of whom unfortunately drowned.私の回復操作で手伝って、大規模な上、ロシア語rafters ausangjuvet 、残念ながら2つの溺死した人です。 A sad day for all involved, but it was great to see all the Sjoa locals pull together so well.悲しい日のすべての関係、それは地元の大にして、全てのsjoaをまとめるようです。 After the accident I was amazed to see journalists wandering around the campsite where the Russians were staying, taking photos of them grieving.事故の後、私は驚いたさすらいの周りを見ジャーナリストは、ロシア人が滞在するキャンプ場、悲嘆それらの写真を撮影します。 I also found myself quoted in a Norwegian newspaper as telling the Russians that the Sjoa “was very dangerous” due to the high levels.私も自分の発言は、ノルウェーの新聞が見つかりましたして、ロシアとしては、 sjoa "は非常に危険な"のために、高レベルです。 They quoted me accurately, but it goes to show how careful you must be in dealing with the media if ever involved, even remotely, in an accident.彼ら引用符で私を正確に、それを表示する方法については慎重に対処しなければなりません参加すれば、メディアも、リモートで、事故です。
Myself, Dave Carroll, Sam, Kim, Tim Trew, Nick Horwood, Killian Kelly and Irish Dave did an excellent Whitewater Safety Technician course with Jann at the Sjoa Kayak School.自分自身、デイブキャロル、サム、金、ティムトルー、ニックホーウッド、デイヴはアイルランドキリアンケリー次官補と技術コースの安全性に優れたホワイトウォーターsjoaカヤックjannは、学校です。 It is specifically tailored to whitewater paddlers and was by far the best course of its nature I have ever done.これは具体的に合わせてホワイトウォーターpaddlersとはずば抜けて良いコースの自然私が今までに完了です。 I cannot recommend this course enough.私このコースを推奨することはできません十分ではありません。 All in all a great trip, if somewhat waterlogged.すべてのすべての大きな旅行、やや水浸しの場合です。 I am now in Wales and have just finished a solo mission to climb all 15 3000ft peaks in North Wales.私は今、ウェールズとはわずか1名任務を完了したら、すべての一五三〇 〇 〇フィートピークに登る北ウェールズです。 Next week I am doing a coastal skipper course, then back to France for a while.私が取り組んで来週沿岸Skipperのコースを、しばらくの間にフランスに入力し、先頭です。
All photos by Sam Hughes and Rosie Crippsすべての写真をサムとロージーヒューズクリップス












