Archive for the 'Expeditions' Categoryアーカイブは、 '探検'カテゴリ

Meillte Madness狂気meillte

Friday, July 11th, 2008 金曜日、 2008年7月11日


The Meillte is one of my favourite rivers in Britain, in character very similar to the Clare Glens in Limerick but with bigger drops.私のお気に入りの1つの河川meillteは英国では、クレアのキャラクターに非常に似て、 Limerickのglensしかし、大きく値下がりしました。 Last week on a visit to south Wales, Rosie and I had a great run on it in high water.先週サウスウェールズ州を訪問して、ロージーと私は大きな水の高いことで実行されます。 But our definition of ‘high’ water keeps getting higher and higher-for later in the week Rosie went back with Paul Cheesy Robertson to find some pretty monsterous water.しかし、私たちの定義を'高'水を抜いて高い高いとロージーの週の後半に戻ったとポールロバートソンを見つけるいくつかのかなり安っぽいmonsterous水です。


Images couresty of Paul Robertson and the画像ポールロバートソンとcouresty Palm Teamパームチーム

France, Italy, Slovenia, Morocco..and Walesフランス、イタリア、スロベニア、モロッコ..とウェールズ

Thursday, July 3rd, 2008 木曜日、 2008年7月3日

robitaly.jpg
Rob on the Sorba slides, Italy Photo: Alex Stanleyロブを検索するsorbaスライド、イタリア写真:アレックススタンリー

The past few months have flown by in a blur of awesome whitewater.過ぎ去っても、過去数カ月間に、ぼかしのawesomeホワイトウォーターです。 April began with a stunning descent of the remote Ahensal river through the wildest parts of the Atlas mountains with Deb Pinniger, Nic Wimsett and the Shackleton Outdoor Program, and then a few days wave sailing in perfect conditions on the coast at Essouira. 4月から始まった、驚くほど降下して、リモートahensal川を通して泡沫の部分でアトラス山脈にdebをpinniger 、 NICのwimsettとシャクルトン屋外プログラムでは、と入力し、数日中に完璧に条件を満帆波の海岸でessouiraです。 1つは、多くのビーチusers.jpg

May followed with high water, 100+ cumec conditions on the Soca river in Slovenia, one of Europe’s finest, as well as some late season, blue bird snowboarding. 5月の高い水の後、 100 +キューメクソカの条件を川にスロベニア、ヨーロッパの最高の1つだけでなく、シーズン終盤に、青い鳥スノーボードです。

Then came a quick weekend to surf the world famous Bitches wave in South Wales with Rosie, Deb, Olaf, Jens and the Adidas Proteam.週末に来たサーフを素早く入力し、世界的に有名なサウスウェールズ州の波に愚痴をロージー、 debを、オラフ、イェンスとアディダスproteamです。
bitches.jpg
Rob surfing the Bitches Photo: Jens Klattロブサーフィンの愚痴写真:イェンスクラット

Then off to the Alps again, for some incredible late season paddling in Italy, and a superb month of high water kayaking and mountain biking in the French Alps.アルプスを再度入力し、オフして、いくつかの信じられないパドリングシーズン後半にイタリア、と月日の高い優れた水カヤック、マウンテンバイクで、フランスのアルプスです。

dscf4060.jpg
Colin Wong on the Fournelコリンウォンを検索するfournel

imgp3893.jpg
Colin Wong on the Guardian Angel Gorgeコリンウォンを峡谷の守護天使

An incredible few months of quality whitewater and fun times on the river.ホワイトウォーター数ヶ月の品質に信じられないし、楽しい時間を検索する川。 The next few weeks will be spent on the Mediterranean coast continuing my ongoing mission to learn how to wave sail, followed by a few weeks in Norway in August.今後数週間は、地中海沿岸の継続的に使われることに私の進行中のミッションを振るの帆方法の詳細については、数週間続いて8月にノルウェーのです。

Last Descent of the Marsyandi and other stories最終更新marsyandi降下、およびその他のストーリー

Monday, April 14th, 2008 月曜日、 2008年4月14日

I’m just back from a whirlwind tour of Nepal in which we paddled many of the classic Himalayan runs and possibly one of the last descents of the Marsyandi river.私はただ先頭からの旋風のツアーをネパールでは私たちの多くは、クラシックヒマラヤpaddledが実行される可能性の1つの最後のdescentsと、 marsyandi川。
porter.jpg

After leaving Kathmandu we started off on the Upper Bhote Kosi as a warm up before heading to do one of the last complete descents of the legendary Marsyandi river, two days of perfect Himalayan whitewater.カトマンズを離れた後、私たちの上のスタートを切ったコシbhoteウォームアップとしてこれを行うに見出しの1つ前の最後の完全なdescentsのmarsyandi 、伝説の川、 2日間の完璧なヒマラヤホワイトウォーターです。
marsyandi.jpg

The dam looks to be almost 100% complete, and so the middle section will probably be gone within the year.ダムのようにほぼ100 %が完了すると、とし、中間セクションでは、おそらくが去った後にしている。 A terrible shame.We spent a day in Paudi hanging out with a local farmer’s family which was a pretty cool experience. shame.weひどい一日費やしてpaudiのすそを出して、地元の農民の家族の経験がかなりクールです。

hotel.jpgfamily.jpg

After heading to Pokhara we met our buddy Babu and paddled the Seti.ポカラ見出しに会った後、私たちバディ凝ったとpaddled SETIのです。 Babu has been paragliding less than a year, and is just back from a ten day solo paragliding mission around the Khumbu glacier ie Everest, which is probably akin to soloing the class 5 Murchison Falls section of the White Nile with less than a years kayaking experience.英国かぶれのインド人が1年未満のパラグライダーてきた、とは、 10日間1名から戻ったばかりの周りのパラグライダーの使命khumbuエベレスト氷河すなわち、これは、おそらく私のクラスの5マーチソン滝にソロを参照して白ナイル川を年未満のカヤック体験です。 He wanted us to go paragliding with him.彼は先に行くパラグライダーを指名手配した。 We declined.私たち承認されませんでした。

babu.jpg

We then took a 24 hour bus ride to the wild west of Nepal and the incredible Karnali river, one of the worlds most spectacular and beautiful.次に、 24時間バスに乗るには野生の西ネパール、カルナリ川川の信じられないほど、 1つは、世界で最も華やかで美しいです。

camp.jpg
Rosie and I spent four amazing days on the Karnali, far from civilisation with leopards, eagles and monkeys abundant.ロージーと私日間使用済みの4つの驚くべきカルナリ川、文明と程遠いヒョウ、ワシ、サルを豊富です。

karnali3.jpg
karnali.jpg
karnali2.jpg

We also paddled some awesome whitewater given that we were just two people in heavy boats a long way from the nearest road.また、いくつかのpaddled awesomeホワイトウォーター与えられたことが2つの人々だけ重いボートを最寄りの道路からの長い道のりです。 At the end of the trip, we paddled into Bardia National Park which is famous for, among other things, its tigers.旅の終わりには、私たちpaddledをバルディア国立公園で有名ですが、他のもののうち、そのタイガースです。 I stayed very close to the middle of the river.宿泊非常に私は、川の真ん中に近いです。 Rosie, whose grandfather was a tiger hunter, seemed much less concerned.ロージー、その祖父は、タイガーハンター、はるかに少ないようだ。 Nevertheless, I was relieved when we reached the Tigertops tented camp where we spent the next day on elephant safari.にもかかわらず、私たちに達したときに、私はホッとtigertopsテントキャンプで私たちの次の日に象のサファリ使用済みです。

elepants2.jpg

After an epic journey back to Pokhara, we met Siberian boater叙事詩の旅の後にポカラ省略して、ボートに乗る人に会ったシベリア Vasiili Porsev vasiili porsev and hiked up to the Madi Khola, which we completed in less than three hours from high up due to a very real fear of missing our flight home.マディkholaをハイキングすると、私たち3時間未満で完了するより高いアップのために非常に現実的な恐怖の行方不明の飛行ホームです。

boats.jpg

Vasiili is a strong boater who has been pushing hard on the rivers of Siberia, and invited us to come visit.ボートに乗るwho vasiiliは、強力なハードにプッシュされ、河川のシベリア、および訪問に招待して来ています。 Hopefully we can take him up on that offer in the future.うまくいけば彼を取ることで、将来を提供しています。 I slept soundly on the roof of a nightbus back to Kathmandu by strapping myself onto the roof rack, and we just made our flight back to London.寝過ごして、屋根の上の健全nightbusカトマンズを省略して自分自身して屋根のがっしりしたラック、と私たちは私たちだけロンドン飛行省略しています。 Arriving home I met some friends in Dublin, turned the big 30, and jumped on a flight to Marrakech for a mission in the Atlas mountains.到着ホームに会ったいくつかの友達とのダブリン、電源の大きな30日、急増するマラケシュの便には、ミッションは、アトラス山脈です。

Photos by Rosie Cripps and Rob Coffey写真者: Rosieクリップスとロブコフィー

Team Palm Promo previewチームのヤシプロモプレビュー

Monday, March 3rd, 2008 月曜日、 2008年3月3日

Here is a quick low res preview of the Team Palm promo as commissioned by Palm.次に示すのは、クイック低解像度のプレビューにも、チームのパーム椰子プロモとして委託された。 The profiled Team Palm paddlers are Dave Carroll, Matt Tidy, Simon Hirter, Rosie Cripps, Ed Cornfield and Andrew Holcombe.ヤシのプロファイリングチームは、デイブpaddlersキャロル、マットtidy 、サイモンhirter 、ロージークリップス、エドとうもろこし畑とアンドリューholcombeです。 The full version will be available from theのフルバージョンからご利用いただけますの Palm Equipment siteパーム機器のサイト shortly.しばらくお待ちください。

Team Palm Promo film previewチームのヤシプロモフィルムのプレビュー

Add to My Profileカートに私のプロフィール | More Videos他のビデオを見る

Team Palm 2008 Promotional Film 2008年のチームのヤシのプロモーションフィルム

Tuesday, November 27th, 2007 火曜日、 2007年11月27日

Over the past year, Liveoncemedia has been commissioned by Palm Equipment International to produce a promotional film of their pro team in action.過去一年間にわたって、パーム機器liveoncemediaされ国際的に委託された映画のプロモーションを制作するプロチームで行動します。 Featuring world class paddlers like Andrew Holcombe, Dave Carroll, Ed Cornfield, Matt Tidy, Rosie Cripps and Simon Hirter and filmed in Italy, Norway, France and India in conjuction with Simon Westgarth of Gene 17, we hoped to capture each kayaker’s unique style and motivation, while focusing on the quality and ethos of the Palm brand.アンドリューpaddlersのようなワールドクラスのholcombeは、デイブキャロル、エドとうもろこし畑、マットtidy 、ロージークリップスとサイモンhirterと撮影でイタリア、ノルウェー、フランス、インド、組み合わせとサイモンwestgarthの遺伝子17日、私たちのユニークな期待をキャプチャする各カヤッカースタイルや動機、に焦点を当てながら手のひらの品質と気風のブランドです。

Some photos of the Palm Pro Team in action shot by Deb Pinniger and Sam Hughes:いくつかの写真を手のひらのプロチームにdebを撃たれたアクションpinnigerとサムヒューズ:

geardvd.jpg

Green Race winner Andrew Holcombe, Dave Carroll and Paul Cheesy Robertson prepare for some steepness on the Upper Onde緑色のレースの勝者アンドリューholcombe 、デイブロバートソンキャロルとポール安っぽいの準備を帯の上のいくつかのsteepness matt.jpg (more…) (続き… )

Andy Jackson Memorial weekend September 2007 2007年9月の週末アンディジャクソン記念碑

Monday, October 8th, 2007 月曜日、 2007年10月8日

A few weekends ago we hit the Scottish highlands to attend the West West weekend in memory of the great Andy Jackson.週末を前にヒット数のスコットランド高地西部で週末を西に出席するためのメモリの大アンディジャクソンです。 Two awesome days creeking were had, Saturday on the amazing Morriston river, and Sunday on the Etive at a nice medium flow. awesome日中には2つのcreekingが、土曜日に、驚くべきmorriston川、 etiveを検索すると日曜日にニース媒体の流れです。

It was great to hook up with many old friends and get some world class boating in at the same time.と手を組むことは素晴らしいを得る多くの古い友人やいくつかのワールドクラスのボートには、同じ時間です。

rob1.jpg Rob on the Etiveロブを検索するetive
thom.jpg (more…) (続き… )

September in Ireland 9月にアイルランド

Thursday, September 20th, 2007 木曜日、 2007年9月20日

September and October are my favourite months in Ireland, when the first of the big swells start brewing mid Atlantic and the surf starts to fire. 9月と10月は私の好きなか月、アイルランド、時の最初の大きなうねりスタート]ボタンを醸造半ばの大西洋と火災サーフを開始する。

Ten days ago, I decided to leave Dublin on a last minute decision to head west for the weekend, hoping to catch some waves. 10日ほど前、私は、ダブリンを離れることを決めた最終更新分の決定を西に向かって進むための週末、いくつかの波を期待してキャッチします。
I ended up in the coastal village of Kilkee with Louis Smith and Triona Price and caught the last acts of the Cois Farriage Music festival.私は結局kilkeeには、海岸近くの村の価格とtrionaルイスミスとの最後の行為を摘発するcois farriage音楽祭です。
As there was no surf on Saturday, we spent the day scuba diving with a school of up to forty dolphins.ネットサーフィンを土曜日はないとして、私たちと過ごしてスキューバダイビングスクールの1日最大40イルカです。 Deep underwater, surrounded by these magnificent animals almost so close you could almost touch them, was a special experience.深い水中では、これらの壮大な動物に囲まれてほぼとても近くにはほとんどタッチして、特別な経験があります。

img_1087_sa.jpgimg_1027_sa.jpg (more…) (続き… )

Europe and Norwayヨーロッパやノルウェー

Wednesday, August 8th, 2007 水曜日、 2007年8月8日

The past few months have followed the familiar pattern: Teva Race in Italy in May, cruising in the french alps in June, then stepping it up in Norway in July.その後、過去数カ月間は、おなじみのパターン: tevaレースにイタリアで5月、巡航で、フランスのアルプス6月には、それを入力し、ノルウェーでは7月のステッピングです。

_mg_2927_1.jpg (more…) (続き… )

We stand by as one by one we are losing all the great rivers私たちスタンドバイとして1つ1つを失うことなく我々はすべての大河川

Thursday, May 17th, 2007 木曜日、 2007年5月17日

Anyone with a passing interest in saving our environment for future generations should watch this incredible film about how private power is raping the natural resources of British Columbia.どなたでも、私たちの環境の保存に関心を渡す将来の世代のため時計はこの映画についてはどのよう民間パワーが信じられないほどの天然資源の婦女暴行のブリティッシュコロンビア州です。

Bryan Smith’s 49 Megawattsブライアンスミスの49メガワット

The Coruh, Zanskar, Arandal Pradesh, White Nile, Baktiari……all will be gone as we know them in ten years.のチョルフ川、ザンスカール、 arandal pradesh 、白ナイル川、 baktiari … …すべては、それらが去った後の10年間知ってのとおりです。

Thoroughly depressing that through short sightedness and greed we will be the last generation to enjoy many of the world’s last untouched places.気のめいるを通してそのことを徹底的に短いsightednessと貪欲されるの最後の世代の私たちの多くは、世界を楽しむの最後の手つかずの場所です。 It makes me so mad.それを知ってすごく怒ったのです。

Morocco and Sloveniaモロッコ、スロベニア

Tuesday, May 8th, 2007 火曜日、 2007年5月8日

The past five weeks have been pretty hectic.編集して項目を5週間もかなりてんてこ舞いだ。 At the start of April Rosie and I visited Morocco to spend five days on the stunning Ahensal river in the Atlas Mountains working for kiwi rafting company 4月の開始時点でロージーと私5日間を過ごすモロッコを訪問し、驚くほどの川にahensalキウイラフティング会社で働いアトラス山脈 Water by Nature .水を自然します。


coast.jpg
(more…) (続き… )